
How To Use Apenas In Spanish Definitions And Common Phrases You barely got here in time for a lesson about how to use apenas in spanish! apenas has many different translations and meanings such as “barely,” “as soon as,” “hardly,” and many more. read ahead to learn how to say apenas correctly in different contexts—and be sure to test your new knowledge with the quiz at the end of this post!. One of the most common translations of apenas is “hardly” or “scarcely”. example: apenas tengo dinero. i hardly have any money. when referring to something that just happened, “apenas” can be a great fit. example: apenas llegué a casa cuando empezó a llover. i had just arrived home when it started to rain.

How To Use Apenas In Spanish Definitions And Common Phrases Discover the different uses of apenas in spanish and learn how to apply this versatile word correctly. from expressing limitation and immediacy to emphasizing small differences, this guide provides clear explanations and examples to enhance your spanish fluency. Translate documents, audio, and images on the go, anytime, anywhere! see common phrases containing apenas in spanish. Translate apenas. see 6 authoritative translations of apenas in english with example sentences, phrases and audio pronunciations. See examples of apenas in spanish. real sentences showing how to use apenas correctly.

How To Use Apenas In Spanish Definitions And Common Phrases Translate apenas. see 6 authoritative translations of apenas in english with example sentences, phrases and audio pronunciations. See examples of apenas in spanish. real sentences showing how to use apenas correctly. The first translation of apenas is “barely”, “hardly”, “just”, “scarcely”; used in a negative way to express limitation or nearly not doing or having something.my english spanish dictionary provides the apt synonym casi no: “almost not”. this seems like a good way to think about it. apenas alcancé el autobús. — i barely caught the bus. To say "just" in spanish, use the adverbs "solo," "solamente," or "apenas." "solo" means "only" and emphasizes the exclusivity of something. "solamente" is similar to "solo" but implies a stronger sense of limitation. "apenas" means "hardly" and conveys the idea that something is nearly nonexistent or insufficient. Hello! my name is loraine and i am a spanish teacher who is passionate about teaching my native language to people from all over the world. if you are lookin. Apenas learn the most common words in spanish. translation, audio to hear the pronunciation, a sentence to see the word in context and more.